Trimalquio en West Egg

Trimalchio en los bosques angel mirou

El gran Gatsby es considerada hoy en día la obra maestra de Fitzgerald, y una de las mejores novelas publicadas en lo que cada vez más se conoce como “el siglo estadounidense”. O sea que respect, que diría un youtuber.

Lo cierto es que cuando fue publicado, Gatsby fue un pinchazo en la carrera ascendente de Fitzgerald, que hasta la fecha había gozado de un gran éxito de público y crítica. En su primer año no llegó a los 20.000 ejemplares vendidos, cuando su autor había esperado más del triple. Las críticas tampoco fueron entusiastas. A algunos les gustó mucho, y a otros, no tanto. En resumen, en su momento, el mundo se encogió de hombros ante la nueva obra del autor de A este lado del paraíso.

Lo más triste es que Fitzgerald sí tenía consciencia del maravilloso libro que le había salido. Él esperaba que la novela cimentara su lugar entre los grandes autores norteamericanos de todos los tiempos. La decepción tuvo que ser monumental.

Pero rebobinemos un poco. Fitzgerald ha terminado el borrador. Su editor, el legendario Maxwell Perkins ha corregido la atroz ortografía del autor y le ha apretado las clavijas para que le dé una vuelta más y lo deje listo para publicar. Ya solo falta el título.

Umh…

23141698780_735f5bc9a4_b
“Pues yo juraría que ella dijo golf…”

Vale, simplificando un montón, Fitzgerald ha escrito una novela sobre un misterioso millonario que intenta seducir a un amor de juventud con fiestas fastuosas que son la comidilla del lugar. Por desgracia, la chica está casada con otro tipo rico, que es un animal carente del menor encanto y provoca la muerte de una chica con la que tenía un rollo extramatrimonial. El rico malo manipula la situación para que Gatsby cargue con esa culpa y sea asesinado. Y el narrador de la historia, que ha visto todo desde fuera, reflexiona sobre lo injusta y odiosa que es la vida incluso en este nuevo continente que parecía tan lleno de promesas cuando lo descubrieron los primeros europeos.

 

¿Cómo la titulamos?

 

El brainstorming de Scott Fitzgerald y su editor

-Bueno, el protagonista se llama Gatsby. Llamémosla Gatsby.

-Hmm.

Maxwell_Perkins_NYWTS
Maxwell Perkins. descubrió a Fitzgerald, Hemingway y Thomas Wolfe. Con éste se ganó el cielo al lograr que terminara su Of Time and the River antes de que agotara las reservas de papel de Norteamérica.

Hay antecedentes. Hace dos o tres años Sinclair Lewis publicó una novela que se titulaba Babbitt, sobre un tipo que se llama Babbitt. Y vendió un montón de ejemplares.

 

-Ya, bueno, pero Gatsby…

-O Trilby, de George du Maurier, sobre una chica que se llama Trilby. Aunque lo cierto es que lo único que recuerda la gente de esa novela es a Svengali, el misterioso mentor/hipnotizador que convierte a la chica en una diva de la música. De hecho hay gente que cree que la novela se titula Svengali.

-Uf. ¿Gatsby? ¿En serio?

-Bueno,  probemos con el título impresionista. ¿Qué tal Among Ash-Heaps and Millionaires? (entre montañas de cenizas y millonarios) Habla del paisaje industrial de Nueva York, y de las casas de los ricos donde se  alterna la acción.

-¿Quién va a recordar un título así? “Buenos días, tiene una novela que se titula  “Entre montañas de cenizas y millonarios”? “Se acaba de agotar, fíjese…”

-Vale, vale, algo más memorable: Trimalchio.

-Madre mía, ¿y eso qué es? ¿Una postura sexual?

Petronius_Arbiter_by_Bodart_1707
Esto es todo lo que tienen de Petronio en la Wiki. Dibujo de P. Bodart. c. 1707

-*Suspiro* Trimalquio es el nombre de un personaje del Satiricón de Petronio, un escritor romano del siglo I D.C. En esta novela, Trimalquio es un antiguo esclavo que se ha enriquecido con negocios turbios, y ahora se dedica a celebrar grandes banquetes donde hace ostentación de su riqueza y su mal gusto. Trimalquio es sinónimo de “nuevo rico”. Le encaja a Gatsby como un guante.

-Sí, es perfecto salvo por el detalle de que nadie sabe quién c*j*nes es Trimalquio porque nadie que no haya hecho una tesis sobre literatura latina ha leído el Satiricón en los últimos quinientos añoooooos. ¡Por amor de dios!

-Pues a Shaw le funcionó con Pygmalión. Y a Joyce con su Ulysses.

-Mira, Scott, si no hubieras muerto en 1940, sabrías que a Shaw le cambiaron el título de Pygmalión a My Fair Lady, y le añadieron canciones.

-¿En serio? Vaya…

-¿Tú quieres que a tu obra maestra le añadan canciones?

-No, no…

-Pues piensa otro título.

Leyendecker_arrow_color_1907

-Vale, éste te va a gustar más: Trimalchio in West Egg. (West Egg es la ciudad imaginaria de Long Island donde transcurre la historia). Intrigante, ¿verdad?

-¡Que te olvides del puto Trimalquio de los cojones!

-Te has olvidado de poner los ***, Max.

-¡Me da igual!

-Bueno, vale, qué caracter. A ver… a ver… On the Road to West Egg? (Camino de West Egg)

-Otro.

-Under the Red, White and Blue? (Bajo la [bandera] roja, blanca y azul) Le daría un aire patriótico, ¿no? Yo llevo lo patriota en las venas. ¿Te he contado que un pariente mío escribió la letra del himno de los Estados Unidos?

-No está mal, pero las ventas internacionales se resentirán. ¿A qué roja, blanca y azul te refieres? Los franceses pensarán que es la suya. Y los británicos la suya….

-Vale, pues entonces, Gold-Hatted Gatsby. (Gatsby, el del sombrero de oro).

 

-Suena a cuento infantil.

-¡Se me están acabando los títulos, joder!

-Vamos, Scott, haz un esfuerzo, piensa en la posteridad…

Kuppenheimer_1920_Country_Genleman
“Qué bien la botas, Gatsby”. “Aah, no seas pelota, Nick, old sport…”

-The High-Bouncing Lover! (el amante que botaba alto)

-Pensándolo mejor, no te esfuerces tanto, chaval.

-Uffff. A ver, de adolescente leí una novela francesa sobre un personaje carismático en un internado de chicos. Se titulaba Le Grand Meaulnes. ¿Por qué no llamo a la mía The Great Gatsby, y ya está?

-El gran Gatsby…

-Sí, lo sé, es muy soso…

-No, no, me parece que encaja. El. Gran. Gatsby. Es a la vez irónico y sincero, porque Nick el narrador piensa que fue un gran tipo, mientras que el resto de la gente, en cuanto muere, se olvidan de él.

-Pensándolo bien, sigo prefiriendo Trimalchio in West Egg.

-Zelda, dile algo, por Dios, que nos pierde…

-¡No, rectifico! ¡Under the Red, White and Blue, y es mi última palabra!

El gran Gatsby está muy bien, pichurrín…

-¡No, no, no! ¡Estais coartando mi creatividad! ¡Yo he escrito esta novela, y yo sé mejor que NADIE cómo titularla! ¡Y se acabó!

The_Great_Gatsby_cover_1925_(2)
Portada de Francis Cugat para la primera edición de ya sabemos qué.

 

 

El resto es historia.

 

 

 

 

 

 


Notas:

1: Todos los títulos posibles que aparecen más arriba son reales. Fitzgerald llegó a barajarlos. Es real que Trimalchio en West Egg fue un favorito casi hasta el final, y es real que el autor murió pensando que debería cambiar el título a Under the Red, White and Blue.

Recordemos: Elegir un buen título también es cuestión de gusto, y si todo el mundo tuviera buen gusto, la moda no existiría.

2: Es poco probable que Zelda llamase a Scott ‘pichurrín’. Pero no imposible.

Arrow_shirt_1920s3: Todas las ilustraciones salvo el dibujo de Petronio y la portada del libro son obra del gran J.C. Leyendeker, que fue la estrella del Saturday Evening Post hasta la llegada de Norman Rockwell. Su elegante estilo vintage es probablemente la imagen mental que los lectores originales de la novela se hacían de Gatsby, Daisy, Nick y los demás finolis de la novela. Estas ilustraciones publicitarias anteriores a 1925 son de dominio público, según la Wikipedia, y por eso las incluyo.

Además del Post, a Leyendecker se le relaciona siempre con la publicidad de las camisas Arrow. Y quien haya leído la novela recordará lo mucho que le gustaban a Gatsby las camisas…

 

Deja un comentario / Leave a Reply

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s